A fracassada tentativa latino-americana de ser, em “Seul, São Paulo”, de Gabriel Mamani Magne
“Seul, São Paulo”, Gabriel Mamani Magne. Tradução Bruno Cobalchini Mattos. Todavia, 2024. Dois jovens, um narrador de língua afiada…
Bia Fonseca é formada em História, Direito e Letras-Inglês, tendo enveredado pelo caminho das Letras após uma especialização em Leitura e Produção Textual. Hoje, trabalha na área da educação a distância e da tradução e no tempo livre se debruça sobre a literatura contemporânea e estuda chinês.
“Seul, São Paulo”, Gabriel Mamani Magne. Tradução Bruno Cobalchini Mattos. Todavia, 2024. Dois jovens, um narrador de língua afiada…
Imaginemos que fosse possível hospedar as nossas histórias e as dos outros em quartos de hotel. Atrás de…
“Três gerações. O livro é dividido assim, ele acompanha famílias em três períodos bem distintos da linha do…
Lucas Der Leyweer, autor rondoniense de “Vivências de peles negras” participa pela primeira vez da Bienal do Livro…
“Todos devemos deixar a vida nos surpreender. Esta é a magia. Nunca sabemos quando, o quê, o porquê.…
“O Filho do Pescador”, publicado originalmente em 1843, foi primeiro romance brasileiro que circulou em rodapés de folhetim…
“As quatro vidas de Daiyu”, de Jenny Tinghui Zhang. Tradução Lígia Azevedo. Editora Vestígio, 2024. “Deram-me o nome…
Neste magistral romance de filiação, Anthony Passeron mescla pesquisa sociológica e história íntima para retraçar o passado recente…
“Entretanto, continuava a servir a fazenda com o mesmo zelo de sempre. O amor àquela vida a que…
O que um filósofo morto pela Inquisição em 1600 tem em comum com um professor dos dias atuais…