Você conhece os melhores poemas de Allen Ginsberg? O poeta Paulo Leminski, ao falar da poesia beat, destacou o caráter de “geração” do movimento, ao contrário da “projeção” da poesia concreta brasileira. Ele falava em geração porque a poesia beat não poderia ser produzida, ela era gerada, em uma espécie de gênese do mundo, como se a poesia viesse de onde vem todas as coisas da vida: de um mistério inacessível. Isto foi lançado por um jovem rapaz e que soube definir isso com uma palavra: o rapaz é Allen Ginsberg e a palavra é “uivo”.
Irwin Allen Ginsberg nasceu no dia três de Junho de 1926 em Newwark (Nova Jersey) e morreu no dia 5 de Abril de 1997 em Nova Iorque. Foi o grande rebelde romântico e poeta anarquista contemporâneo que ficou conhecido pelas loucuras com os seus companheiros Jack Kerouac e William Burroughs. Promoveu uma revolução na linguagem e nos valores literários que transformou-se numa rebelião colectiva. A Geração beat nasceu com o impacto provocado pelo lançamento de Howl and other poems (1956), de On the Road de Kerouac (1957), e de outras obras literárias.
O NotaTerapia separou os 10 melhores poemas de Allen Ginsberg. Confira:
Uivo
POR ALLEN GINSBERG
Para Carl Solomon
I
Eu vi as melhores mentes da minha geração destruídas pela loucura, famintas histéricas nuas,
se arrastando pelas ruas dos negros na madrugada em busca de uma dose feroz,
hipsters com cabeças de anjo ardendo pela antiga conexão celestial com o dínamo estelar no maquinário da noite,
que na miséria e em farrapos e olhos vazios e chapados sentaram fumando na escuridão sobrenatural dos apartamentos de água fria flutuando pelos topos das cidades contemplando o jazz,
que despiram seus cérebros ao Céu sob o El e viram anjos maometanos cambaleando nos telhados iluminados dos cortiços,
que passaram pelas universidades com olhos frios radiantes alucinando o Arkansas e a tragédia à luz de Blake entre os eruditos da guerra,
que foram expulsos das academias por loucas & publicadas odes obscenas nas janelas do crânio,
que se encolheram em quartos peludos com roupas íntimas, queimando seu dinheiro em cestas de lixo e escutando o Terror através da parede,
que foram presos por suas barbas púbicas retornando por Laredo com um cinto de maconha pra Nova York,
que comeram fogo em hotéis de pintura ou beberam terebintina no Beco do Paraíso, morte, ou purgatoriaram seus torsos noite após noite
com sonhos, com drogas, com pesadelos que despertam, álcool e rola e trepadas intermináveis,
incomparáveis ruas sem saída de nuvens e relâmpagos estremecendo na mente saltando pros polos de Canadá & Paterson, iluminando todo o mundo imóvel do Tempo entre eles,
solidez de Peiote dos salões, auroras de cemitério da árvore verde do quintal, bebedeira de vinho nos telhados, subúrbios de fachadas no semáforo piscando néon da viagem do maconheiro, vibrações de sol e lua e árvore no rugir dos crepúsculos do inverno do Brooklyn, reclamações de cinzeiro e a doce soberana luz da mente,
que se acorrentaram a metrôs pra interminável viagem de Battery ao santo Bronx em benzedrina até o ruído das rodas e crianças os trazerem de volta tremendo com a boca destroçada e agredidos cérebro miserável todo drenado de brilho na luz terrível do Zoológico,
que afundaram a noite inteira na luz submarina do Bickford’s flutuaram e sentaram por toda uma tarde de cerveja choca no desolado Fugazzi’s, ouvindo o estrondo da catástrofe na jukebox de hidrogênio,
que falaram setenta horas sem parar do parque ao apê ao bar ao Bellevue ao museu à Ponte do Brooklyn,
um batalhão perdido de conversadores platônicos saltando as sacadas das escadas de incêndio dos parapeitos do Empire State pra fora da lua,
tagarelando gritando vomitando sussurrando fatos e memórias e anedotas e espasmos oculares e choques de hospitais e presídios e guerras,
intelectos inteiros regurgitados em memória eidética por sete dias e noites com olhos brilhantes, carne pra Sinagoga jogada na calçada,
que desvaneceram a um nada Zen Nova Jersey deixando um rastro de ambíguas imagens de cartões postais do Atlantic City Hall,
sofrendo suores orientais e triturações de ossos de Tânger e enxaquecas da China na abstinência de droga no desolado quarto mobiliado de Newark,
que vaguearam e vaguearam à meia-noite no pátio da ferrovia pensando aonde ir, e se foram sem deixar corações partidos,
que acenderam cigarros em vagões vagões vagões de carga barulhentos pela neve em direção a fazendas solitárias na noite avô,
que estudaram Plotino Poe São João da Cruz telepatia e cabala bop porque o cosmo vibrava instintivamente aos seus pés no Kansas,
que erraram pelas ruas de Idaho buscando anjos indígenas visionários que eram anjos indígenas visionários,
que pensaram ser os únicos loucos quando Baltimore resplandeceu em êxtase sobrenatural,
que pularam em limusines com o chinês de Oklahoma no impulso da chuva da cidadezinha à luz da rua na meia-noite do inverno,
que relaxaram famintos e solitários por Houston buscando jazz ou sexo ou sopa, e seguiram o brilhante espanhol pra conversar sobre a América e a Eternidade, uma tarefa inútil, e então pegaram um navio pra África,
que desapareceram nos vulcões do México não deixando nada pra trás senão as sombras dos jeans e a lava e a cinza da poesia espalhadas na lareira Chicago,
que reapareceram na Costa Oeste investigando o FBI de barbas e bermudas com grandes olhos pacifistas sensuais na sua pele queimada distribuindo folhetos incompreensíveis,
que queimaram buracos de cigarros em seus braços protestando o nevoeiro narcótico de tabaco do Capitalismo,
que distribuíram panfletos Supercomunistas na Union Square chorando e se despindo enquanto as sirenes de Los Alamos gemeram atrás deles, e gemeram pela Wall, e a barca de Staten Island também gemeu,
que caíram em prantos em ginásios brancos, nus e trêmulos diante do maquinário dos outros esqueletos,
que morderam detetives no pescoço e berraram de alegria nos carros de polícia por não terem cometido nenhum crime senão a sua própria pederastia e intoxicação cozinhando selvagens,
que uivaram de joelhos no metrô e foram arrastados pra fora do telhado sacudindo genitálias e manuscritos,
que se deixaram ser fodidos no cu por motociclistas santos, e gritaram de prazer,
que chuparam e foram chupados por aqueles serafins humanos, os marinheiros, carícias de amor atlântico e caribenho,
que foderam nas manhãs nas tardes em roseirais e na grama dos parques públicos e cemitérios espalhando seu sêmen livremente pra quem viesse,
que soluçaram incessantemente tentando rir mas acabaram choramingando atrás da divisória num banho turco quando o anjo loiro & nu veio perfurá-los com uma espada,
que perderam seus amantes pras três velhas megeras do destino a megera caolha do dólar heterossexual a megera caolha que pisca do útero e a megera caolha que só sabe ficar com a bunda sentada e retalhar os dourados fios intelectuais do tear do artesão,
que copularam extáticos e insaciados com uma garrafa de cerveja uma namorada um maço de cigarros uma vela e caíram da cama, e continuaram pelo chão e pelo corredor e acabaram desmaiando contra a parede com uma visão da boceta suprema e gozaram deixando escapar o último gozo da consciência,
que amansaram as xoxotas de um milhão de garotas tremendo ao pôr do sol, e estavam com os olhos vermelhos pela manhã, mas preparados pra amansar a xoxota da alvorada, mostrando as bundas nos celeiros e nus no lago,
que foram atrás de prostitutas pelo Colorado em miríades de carros roubados à noite, N.C., herói secreto desses poemas, garanhão e Adônis de Denver— prazer na lembrança de suas inumeráveis trepadas com garotas em terrenos baldios & fundos de lanchonetes, nas raquíticas fileiras dos cinemas, nos topos de montanhas em cavernas ou com garçonetes magricelas no familiar erguer de saias solitário à beira da estrada & especialmente solipsismos secretos de mictórios de postos de gasolina, & becos da cidade natal também,
que desapareceram em vastos filmes sórdidos, foram transportados em sonhos, despertaram numa súbita Manhattan, e se pegaram do chão com ressaca em porões com o cruel Tokay e horrores de sonhos de ferro da Terceira Avenida & cambalearam até as agências do desemprego,
que andaram a noite toda com seus sapatos cheios de sangue nas docas cobertas de neve esperando que uma porta se abrisse no East River pra um quarto repleto de vapor quente e ópio,
que criaram grandes dramas suicidas nas beiras de penhascos dos apartamentos do Hudson sob o holofote azul da lua em tempo de guerra & suas cabeças serão coroadas com os louros no esquecimento,
que comeram o cordeiro ensopado da imaginação ou digeriram o caranguejo do fundo lamacento dos rios de Bowery,
que choraram perante o romance das ruas com seus carrinhos cheios de cebolas e música ruim,
que se sentaram em caixas respirando na escuridão debaixo da ponte, e se levantaram pra construir clavicórdios em seus sótãos,
que tossiram no sexto andar do Harlem coroados com fogo debaixo do céu tuberculoso cercados pelas caixas laranjas de teologia,
que rascunharam a noite toda balançando e rolando por sublimes encantamentos que na manhã amarelada eram estrofes sem sentido,
que cozinharam animais podres pulmão coração pé rabo borsht & tortillas sonhando com o puro reino vegetal,
que mergulharam debaixo de caminhões de carne procurando um ovo,
que arremessaram seus relógios do telhado pra lançar seu voto pra uma Eternidade fora do Tempo, & despertadores caíram nas suas cabeças todos os dias da década seguinte,
que cortaram seus pulsos três vezes sucessivamente sem sucesso, desistiram e foram forçados a abrir lojas de antiguidades onde acharam que estavam envelhecendo e choraram,
que foram queimados vivos nas suas inocentes roupas de flanela na Madison Avenue entre rajadas de verso de chumbo & estrondo embriagado dos férreos regimentos da moda & e os gritos de nitroglicerina das bichas da publicidade & o gás de mostarda dos sinistros editores inteligentes, ou foram atropelados pelos táxis bêbados da Realidade Absoluta,
que pularam da Ponte do Brooklyn isso realmente aconteceu e foram embora desconhecidos e esquecidos rumo ao torpor fantasmagórico dos becos de sopa & caminhões de bombeiros de Chinatown, nunca uma cerveja grátis,
que cantaram das suas janelas em desespero, caíram da janela do metrô, pularam no imundo Passaic, saltaram em negros, gritaram por toda a rua, dançaram descalços nos cacos de taças de vinho esmagaram gravações do nostálgico jazz europeu da Alemanha dos anos 1930 terminaram o uísque e vomitaram gemendo no banheiro ensanguentado, gemidos nos seus ouvidos e o estrondo de colossais apitos a vapor,
que dispararam estrada abaixo pelas rodovias do passado viajando pra vigília da solidão-da-prisão do Gólgota-do-turbo de cada um ou pra encarnação do jazz de Birmingham,
que dirigiram atravessando o país setenta e duas horas pra descobrir se eu havia tido uma visão ou se ele havia tido uma visão pra descobrir a Eternidade,
que viajaram a Denver, que morreram em Denver, que voltaram pra Denver & esperaram em vão, que cuidaram de Denver & pensaram & ficaram sós em Denver e finalmente foram embora pra descobrir o Tempo, & agora Denver está sozinha sem seus heróis,
que caíram de joelhos em catedrais desesperadas rezando pela salvação um do outro e por luz e peitos, até que a alma iluminou seu cabelo por um segundo,
que atravessaram suas mentes na prisão à espera de impossíveis criminosos com cabeças douradas e o encanto da realidade nos seus corações que cantaram blues doces a Alcatraz,
que se retiraram pro México pra cultivar um hábito, ou pras Montanhas Rochosas pro terno Buda ou Tânger pros garotos ou Pacífico Sul pra locomotiva negra ou Harvard pro Narciso pra Woodlawn pra coroa de margaridas ou o túmulo,
que exigiram exames de sanidade acusando a rádio de hipnotismo & foram abandonados com sua insanidade & suas mãos & um júri indeciso,
que arremessaram salada de batatas aos palestrantes de Dadaísmo na CCNY e subsequentemente se apresentaram nos degraus de granito do hospício com as cabeças raspadas e o discurso arlequinal de suicídio, exigindo lobotomia instantânea,
e que ao invés disso receberam o vácuo concreto de insulina Metrazol eletricidade hidroterapia psicoterapia terapia ocupacional pingue-pongue & amnésia,
que num protesto sem graça tombaram apenas uma simbólica mesa de pingue-pongue, descansando brevemente em catatonia,
retornando anos depois realmente carecas exceto por uma peruca de sangue, e lágrimas e dedos, à visível condenação do louco dos bairros das loucas cidades do Oriente,
os salões fétidos de Pilgrim State Rockland e Greystone, implicando com os ecos da alma, balançando e rolando nos reinos-dólmens do amor dos bancos-da-solidão da meia-noite, o sonho da vida um pesadelo, corpos transformados em pedra tão pesada como a lua,
com a mãe finalmente , e o último livro fantástico arremessado pela janela do cortiço, e a última porta fechada às 4 da manhã e o último telefone batido na parede em resposta e o último quarto mobiliado esvaziado até a última peça de mobília mental, uma rosa de papel amarelo torcida num cabide de arame no armário, e mesmo isso tudo imaginário, nada além de um pequeno pedaço esperançoso de alucinação—
ah, Carl, enquanto você não estiver a salvo eu não estarei a salvo, e agora você está mesmo dentro da total sopa animal do tempo—
e que por isso correram pelas ruas geladas obcecados com um clarão súbito da alquimia do uso da elipse catálogo uma medida variável e o plano vibratório,
que sonharam e abriram brechas encarnadas no Tempo & no Espaço através de imagens justapostas, e aprisionaram o arcanjo da alma entre 2 imagens visuais e juntaram os verbos elementais e puseram o substantivo e o traço da consciência juntos saltando com uma sensação de Pater Omnipotens Aeterna Deus
pra recriar a sintaxe e a medida da pobre prosa humana e permaneceram calados e inteligentes e tremendo de vergonha diante de você, rejeitados mas confessando a alma pra se conformar ao ritmo do pensamento em sua cabeça nua e infinita,
a batida no Tempo do vagabundo louco e anjo, desconhecido, mas escrevendo aqui o que deveria ficar por dizer no tempo após a morte,
e se erguiam reencarnados nas fantasmagóricas roupas do jazz na sombra da trombeta dourada da banda e sopraram o sofrimento da mente nua da América por amor em um grito de saxofone eli eli lamma lamma sabacthani que arrepiou as cidades até a última rádio
com o coração absoluto do poema da vida esquartejado de seus próprios corpos, comestível por mil anos.
II
Que esfinge de cimento e alumínio arrebentou seus crânios e comeu seus cérebros e a imaginação?
Moloch! Solidão! Imundície! Feiura! Lixeiras e dólares inalcançáveis! Crianças gritando embaixo das escadas! Garotos soluçando nos exércitos! Velhos chorando nos parques!
Moloch! Moloch! Pesadelo de Moloch! Moloch o sem amor! Moloch mental! Moloch o severo julgador dos homens!
Moloch a prisão incompreensível! Moloch o presídio desalmado de ossos cruzados e Congresso de aflições! Moloch cujas construções são julgamento! Moloch a vasta pedra de guerra! Moloch os governos aturdidos!
Moloch cuja mente é puro maquinário! Moloch cujo sangue é dinheiro corrente! Moloch cujos dedos são dez exércitos! Moloch cujo peito é um dínamo canibal! Moloch cuja orelha é uma tumba fumegante!
Moloch cujos olhos são mil janelas cegas! Moloch cujos arranha-céus levantam-se nas longas ruas como infinitos Jeovás! Moloch cujas fábricas sonham e grasnam na névoa! Moloch cujas chaminés e antenas coroam as cidades!
Moloch cujo amor é petróleo infindável e pedra! Moloch cuja alma são eletricidade e bancos! Moloch cuja pobreza é o espectro do gênio! Moloch cujo destino é uma nuvem de hidrogênio assexuada! Moloch cujo nome é a Mente!
Moloch em quem eu me sento sozinho! Moloch em quem eu sonho Anjos! Louco em Moloch! Chupador de rola em Moloch! Sem amor e sem homem em Moloch!
Moloch que cedo penetrou em minha alma! Moloch em quem eu sou uma consciência sem corpo! Moloch que me assustou do meu êxtase natural! Moloch que eu abandono! Acordar em Moloch! Luz escorrendo do céu!
Moloch! Moloch! Apartamentos robôs! subúrbios invisíveis! tesouros esqueléticos! capitais cegas! indústrias demoníacas! nações espectrais! hospícios invencíveis! rolas de granito! bombas monstruosas!
Eles quebraram suas costas erguendo Moloch ao Céu! Calçadas árvores, rádios, toneladas! erguendo a cidade ao Céu que existe e está em todo lugar ao nosso redor!
Visões! presságios! alucinações! milagres! êxtases! desceram pelo rio americano!
Sonhos! adorações! iluminações! religiões! todo o monte de besteira sensitiva!
Avanços! sobre o rio! giros e crucificações! escorrendo na enchente! Euforias! Epifanias! Desesperos! Dez anos de gritos animais e suicídios! Mentes! Novos amores! Geração insana! descendo pelas rochas do Tempo!
Verdadeiras gargalhadas sagradas no rio! Eles viram tudo! os olhos selvagens! os gritos santos! Eles deram adeus! Eles pularam do telhado! pra solidão! acenando! carregando flores! Pelo rio abaixo! em direção à rua!
III
Carl Solomon! Estou com você em Rockland
onde você está mais louco que eu
Estou com você em Rockland
onde você deve se sentir muito estranho
Estou com você em Rockland
onde você imita a sombra da minha mãe
Estou com você em Rockland
onde você assassinou suas doze secretárias
Estou com você em Rockland
onde você ri desse humor invisível
Estou com você em Rockland
onde nós somos grandes escritores na mesma terrível máquina de escrever
Estou com você em Rockland
onde o seu estado se tornou grave e é noticiado no rádio
Estou com você em Rockland
onde as faculdades do crânio não mais admitem os vermes dos sentidos
Estou com você em Rockland
onde você bebe o chá dos peitos das solteironas de Utica
Estou com você em Rockland
onde você faz trocadilhos com os corpos das suas enfermeiras as harpias do Bronx
Estou com você em Rockland
onde você grita numa camisa de força que você está perdendo o jogo do verdadeiro pingue-pongue do abismo
Estou com você em Rockland
onde você bate no piano catatônico a alma é inocente e imortal jamais deveria morrer impiamente num manicômio armado
Estou com você em Rockland
onde cinquenta choques a mais jamais trarão sua alma de volta ao seu corpo novamente de sua peregrinação a uma cruz no vazio
Estou com você em Rockland
onde você acusa seus médicos de insanidade e conspira a revolução socialista hebraica contra o Gólgota fascista nacional
Estou com você em Rockland
onde você irá rachar os céus de Long Island e ressuscitar seu Jesus humano vivo da tumba sobre-humana
Estou com você em Rockland
onde há vinte e cinco mil camaradas cantando todos juntos as estrofes finais da Internacional
Estou com você em Rockland
onde abraçamos e beijamos os Estados Unidos debaixo de nossos lençóis os Estados Unidos que tossem a noite toda e não nos deixam dormir
Estou com você em Rockland
onde acordamos do coma eletrocutados pelos próprios aviões de nossas almas rugindo sobre o telhado eles vieram soltar bombas angelicais o hospital se ilumina paredes imaginárias colapsam Ó legiões esquálidas saiam correndo Ó estrelado choque de misericórdia a guerra eterna está aqui Ó vitória esqueça sua roupa de baixo nós estamos livres
Estou com você em Rockland
em meus sonhos você caminha encharcado de uma jornada marítima na rodovia que atravessa a América em prantos à porta da minha cabana na noite ocidental
São Francisco, 1955—1956
Nota de rodapé ao Uivo
POR ALLEN GINSBERG
Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo!
O mundo é santo! A alma é santa! A pele é santa! O nariz é santo! A língua e a rola e a mão e o cu são santos!
Tudo é santo! todo mundo é santo! todo lugar é santo! todo dia está na eternidade! todo indivíduo é um anjo!
O vagabundo é tão santo quanto o serafim! o louco é tão santo quanto você minha alma é santa!
A máquina de escrever é santa o poema é santo a voz é santa os ouvintes são santos o êxtase é santo!
Santo Peter santo Allen santo Solomon santo Lucien santo Kerouac santo Huncke santo Burroughs santo Cassady santos os mendigos desconhecidos fodidos e sofridos santos os hediondos anjos humanos!
Santa minha mãe no manicômio de loucos! Santas as rolas dos avôs do Kansas!
Santo o saxofone que geme! Santo o apocalipse bop! Santos as bandas de jazz maconha hipsters paz peiote cachimbos & bateria!
Santas as solidões dos arranha-céus e calçadas! Santas as cafeterias cheias com os milhões! Santos os misteriosos rios de lágrimas debaixo das ruas!
Santo o solitário juggernaut! Santo o vasto cordeiro da classe média! Santos os loucos pastores da rebelião! Quem curte Los Angeles É Los Angeles!
Santa Nova Iorque Santo São Francisco Santa Peoria & Seattle Santa Paris Santa Tânger Santa Moscou Santa Istanbul!
Santo tempo na eternidade santa eternidade no tempo santos os relógios no espaço santa a quarta dimensão santa a quinta Internacional santo o Anjo em Moloch!
Santo o mar santo o deserto santa a ferrovia santa a locomotiva santas as visões santas as alucinações santos os milagres santo o globo ocular santo o abismo!
Santo perdão! misericórdia! caridade! fé! Santos! Nossos! corpos! sofrendo! magnanimidade!
Santa a sobrenatural bondade inteligente extrabrilhante da alma!
Berkeley 1955
tradução de Rubens Chinali
BLUES DO PAI MORTE (Tradução literal)
Ei, Pai Morte, estou voando pra casa / Ei, velho, você está sozinho / Ei, velho paizinho, eu sei pra onde vou // Pai Morte, não chore mais / Mamãe está lá, embaixo do chão / Irmão Morte, por favor, tome conta da casa // Velha Titia Morte, não esconda seus ossos / Velho Tio Morte, eu escuto seus ais / Oh, Irmã Morte, são doces os seus lamentos // Oh, Crianças Morte, respirem seu ar / O peito ofegante vai aliviar a morte de vocês/ A dor passou, as lágrimas levam o resto // Gênio Morte, sua arte está completa / Amante Morte, seu corpo se foi / Pai Morte, estou indo pra casa // Gênio Morte, suas palavras são verdadeiras / Professor Morte eu lhe agradeço / Por me inspirar a cantar este blues // Buda Morte, eu acordo com você / Darma Morte, sua mente é verdadeira / Sanga Morte, vamos superar isso tudo // Sofrer é [próprio d]o que nasce / Ignorância me fez esquecer / As verdades amargas não posso desdenhar // Pai Sopro, mais uma vez, adeus / Sua herança não foi ruim / Meu coração está parado, como o tempo dirá.
8 de julho de 1976 (sobre o lago Michigan)
POEMA DE AMOR SOBRE UM TEMA DE WHITMAN
Entrarei silencioso no quarto de dormir e me deitarei entre noivo e noiva,
esses corpos caídos do céu esperando nus em sobressalto,
braços pousados sobre os olhos na escuridão,
afundarei minha cara em seus ombros e seios, respirarei sua pele
e acariciarei e beijarei a nuca e a boca e mostrarei seu traseiro,
pernas erguidas e dobradas para receber, caralho atormentado na escuridão, atacando
levantado do buraco até a cabeça pulsante
corpos entrelaçados nus e trêmulos, coxas quentes e nádegas enfiadas uma na outra,
e os olhos, olhos cintilando encantadores, abrindo-se em olhares e abandono,
e os gemidos do movimento, vozes, mãos no ar, mãos entre as coxas,
mãos na umidade de macios quadris, palpitante contração de ventres
até que o branco venha jorrar no turbilhão dos lençóis
e a noiva grite pedindo perdão e o noivo se cubra de lágrimas de paixão e compaixão
e eu me erga da cama saciado de últimos gestos íntimos e beijos de adeus —
tudo isso antes que a mente desperte, atrás das cortinas e portas fechadas da casa escurecida
cujos habitantes perambulam insatisfeitos pela noite,
fantasmas desnudos buscando-se no silêncio.
PARA TIA ROSE
Tia Rose — agora — se eu a pudesse ver
com seu rosto afilado e sorriso de longos dentes e dor
de reumatismo — e um comprido e pesado sapato preto
para sua ossuda perna esquerda
coxeando pelo carpete do longo saguão de Newark
passando pelo grande piano negro
até a sala de visitas
onde faziam reuniões
e eu cantava canções legalistas espanholas
com uma voz aguda esganiçada
(histérico) o comitê ouvindo
enquanto você mancava pela sala
recolhendo o dinheiro
Tio Honey, Tio Sam, um estranho com um braço de manga de casaco
enfiado no bolso
o enorme moço calvo
da brigada Abraham Lincoln
— sua comprida cara triste
suas lágrimas de insatisfação sexual
(que soluços sufocados e ancas ossudas
sob os travesseiros da Osborne Terrace)
— a vez em que fiquei sentado nu na privada
enquanto você empoava minhas coxas com Calomine
contra a queimadura da urtiga — meus tenros
e envergonhados primeiros negros pelos crespos
o que você pensaria secretamente
sabendo que eu já era homem —
e eu e a menina ignorante do silêncio familiar no delgado pedestal
das minhas pernas no banheiro — Museu de Newark
Tia Rose
Hitler está morto, Hitler está na Eternidade; Hitler está junto
com Tamerlão e Emily Brontë
Porém eu ainda a vejo caminhar, um fantasma em Osborne Terrance
ao longo do saguão escuro até a porta da frente
mancando um pouco com um sorriso cansado naquilo
que deve ter sido um florido
vestido de seda
recebendo meu pai, o Poeta, na sua visita a Newark
— vejo-a chegar à sala de visitas
dançando em sua perna aleijada
e batendo palmas seu livro
havia sido aceito por Liveright
Hitler morreu e Liveright encerrou as atividades
O Sótão do Passado e Duradouro Minuto estão esgotados
Tio Harry vendeu sua última meia de seda
Claire largou a escola de dança interpretativa
Buba está largada um monumento encarquilhado na Casa
de Repouso para Senhoras Idosas piscando para bebês
a última vez que a vi você estava no hospital
pálido crânio emergindo da pele cinérea
menina inconsciente com veias azuis
numa tenda de oxigênio
a guerra da Espanha já acabou há muito tempo
Tia Rose
Paris, 1958
Veja também: 1 entrevista e 7 poemas essenciais para conhecer Allen Ginsberg
UM SUPERMERCADO NA CALIFÓRNIA
.
Muito venho pensando em ti nesta noite, Walt Whitman,
enquanto caminho pela calçada sob as árvores, com uma incômoda
dor de cabeça e olhando a lua cheia.
Em meu faminto cansaço, e fazendo compras na imaginação, fui
ao supermercado de néon e frutas, sonhando com tuas listagens!
Que pêssegos e que penumbras! Famílias inteiras
nas compras da noite! Corredores cheios de maridos! Mulheres nos
abacates e bebês nos tomates! – e, você, Garcia Lorca,
que estava fazendo diante dos melões?
Te vi, Walt Whitman, sem filhos, velho comilão solitário,
apalpando as carnes do refrigerador e lançando olhares
aos jovens vendedores.
Te ouvi perguntar a eles todos: quem matou as costeletas
de porco? qual o preço das bananas? quem é meu Anjo, tu?
Vagueei por entre as prateleiras brilhantes de latas,
te seguindo e sendo seguido pelo detetive da casa, em minha
imaginação.
Percorremos os grandes corredores, juntos em nossa solitária
fantasia, provando alcachofras, pegando todas as delícias congeladas, sem passar pela caixa.
Para onde estamos indo, Walt Whitman? Dentro de uma hora
as portas se fecham. Qual o caminho que tua barba hoje aponta?
(Toco em teu livro e sonho com nossa odisséia no supermercado – e me sinto absurdo.)
Iremos caminhar a noite por todas essas ruas solitárias? As
árvores acrescentam sombras às sombras, luzes apagadas nas casas, ambos estaremos sozinhos.
Andando e sonhando com a América perdida de amor, passaremos
por automóveis azuis no estacionamento a caminho de nosso solitário refúgio?
Ah, querido pai, de barbas cinzas, velho e solitário professor
de coragem, que América te conheceu quando Caronte desistiu de
empurrar seu barco e desceu-te na margem enfumaçada e ficou
vendo o barco desaparecer nas negras águas do Letes?
.
PRESENÇA EM GALES.
Neblina fina que sobe o morro e descamba
rios de vento que alisam árvores.
De cada
nuvem que ondula explode e passa um mesmo giro fundo evapora
por cima de samambaias que prendem
a pedra verde em franja mansa
vista através da vidraça enquanto chove no vale
Bardo, ó ser, Visitacione, não fale
nada ou então diga somente o que esse homem já viu num vale em Álbion
um povo cuja ciência termina na coerência ecológica
das sábias relações terrestres
dez séculos de trama tecida de olhos bocas visíveis
pomares da linguagem da mente humanifesta
um cardo em simetria satânica uma planta eriçada
florindo no chão veloz sobre um centro
de leves margaridas irmãs angelicais como lampadas –
Além de Londres sua torre de espinhos suas cenas simétricas
de TV em cadeia & o Ser do Bardo barbado, onde lembrar
um dia como hoje no morro a nesga de carneiros balindo árvores
no ouvido do velho Blake & a velha calma de Words –
worth com os mudos pensamentos nela
nuvens no esqueleto dos arcos passando em Tintern Abbey –
Bardo Sem Nome do vasto assombro de tudo, rumor!
Uma só coisa, o vale se esticava tremendo, o vento
deitava em lençóis de musgo,
grande força redonda que afogava a neblina na água fina vermelha
dos riachos da encosta
cujas ramas se torciam caladas
calcadas em mistura granítica –
e erguia também do chão o Espaço Nébulo erguia o braço
das árvores e o capim do instante
mantinha erguidos os carneiros parados
alçava, numa onda solene, o dorso verde
Sólido pedaço no Céu, gota de vale,
toda a imensidão diminuta rolando em Llanthony Valley,
em toda a área da Inglaterra coesa, vale em vale, sob o risco
das doces toneladas do oceano do Céu
Céu que se equilibra num fiapo de grama
urro do morro vento lento e esse corpo
um Ser, um perto Algum, visão da encosta
cosendo em brilho e calma os equilíbrios fluindo,
um gesto vara o escuro céu-chão e são milhões de margaridas que o fazem,
é o gesto de uma Força Serena que induz o mato molhado
até a rama mais distante de neblina fina aspergida
na corola do morro –
Nenhuma imperfeição no morro em flor
Os vales respiram, céu e terra andam juntos
margaridas engolem polegadas de ar verduras vergam
átomos piscantes vegetam no capim em mandalas
manchas espalhadas ruminam com olhos de carneiro vazios
cavalos dançam na chuva quente
árvores ladeiam canais em rede viva nos campos
ermos paredões frutificam
seios de espinheiros desabrocham colinas
passam roceiros ermos cuspindo samambaias e ervas –
passar entrar cair rolando no oceano de sons, rajadas
cair no chão ó mãe ó grã-Mãe Úmida, jamais uma lesão em teu corpo!
Pare vendo de perto, nada é imperfeito no mato,
todaflor cada olhoflor um Buda, e a história se repete,
a alma multiforme ajoelha
perante botões quentes inquietos erectos, sinos
dobrados no caule trêmula antena,
& olhe vendo de dentro nos carneiros que espiam
paradamente respirando sob folhas e gotas –
Deito e misturo a barba no morro em pelo viscoso
cheirando ileso o chão-vagina provando
úmidas emanações violetas de penugem de cardo –
Um ser tão vasto, em tão vertiginoso equilíbrio, que seu sopro mais fino
afasta no assoalho dos olhos a flor mais quieta do vale
treme em rendas de águateias na lãcapim dos carneiros
suspende copas e raízes, pássaros na grande corrente
levando o mesmo peso na chuva, a força eclusa
gemendo chamando terra
coração, junção de espantos.
O grande mistério é o não-mistério
os sentidos correspondem aos ventos
o visível é visível
o vale em ondas anda com uma barba de chuva
átomos cinzentos desaguam na cabala do ar.
A mente está de pernas cruzadas
imóvel numa pedra e respira
está elástica no capim mole e respira
na beira de margaridas brancas na estrada.
O sopro do Céu desce ao umbigo,
minha própria simetria descamba, sopram samambaias rasgadas
cujas frondes me aspiram, sopra o mesmo agora
vento de Capel-Y-Ffn, sons de Aleph e Aum
na vegetação dos ossos
na massa de cartilagens-paisagens
crânios e colinas iguais numa só Álbion.
Que foi que eu vi? Detalhes. A
visão do grande Um pluriforme –
marcas de fumaça subindo
no calor silencioso da casa
marcas de uma noite que embarca
vazia de estrelas
porém ainda molhada de gestos no céu preto dos ventos.
Veja também: Os 10 melhores poemas de Gregory Corso
CANÇÃO
O peso do mundo
é o amor.
Sob o fardo
da solidão,
sob o fardo
da insatisfação
o peso
o peso que carregamos
é o amor.
Quem poderia negá-lo?
Em sonhos
nos toca
o corpo,
em pensamentos
constrói
um milagre,
na imaginação
aflige-se
até tornar-se
humano —
sai para fora do coração
ardendo de pureza —
pois o fardo da vida
é o amor,
mas nós carregamos o peso
cansados
e assim temos que descansar
nos braços do amor
finalmente
temos que descansar nos braços
do amor.
Nenhum descanso
sem amor,
nenhum sono
sem sonhos
de amor —
quer esteja eu louco ou frio,
obcecado por anjos
ou por máquinas,
o último desejo
é o amor
— não pode ser amargo
não pode ser negado
não pode ser contido
quando negado:
o peso é demasiado
— deve dar-se
sem nada de volta
assim como o pensamento
é dado
na solidão
em toda a excelência
do seu excesso.
Os corpos quentes
brilham juntos
na escuridão,
a mão se move
para o centro
da carne,
a pele treme
na felicidade
e a alma sobe
feliz até o olho —
sim, sim,
é isso que
eu queria,
eu sempre quis,
eu sempre quis
voltar
ao corpo
em que nasci.
Um pedreiro à hora do almoço
Dois pedreiros erguem as paredes
de uma cave sobre um pedaço de terra cavado
há pouco atrás de uma velha casa de madeira
com espigões castanhos invadidos por hera
numa rua sombria de Denver. É meio
-dia
e um deles afasta
-se devagar. O pedreiro
aprendiz descansa lânguido por
momentos depois de comer uma sanduíche
e de atirar com o saco de papel. Está
de macacão e nada o cobre acima
da cintura; tem cabelo amarelo e traz
na cabeça um boné surrado vermelho
vivo. Languidamente, senta
-se no cimo
da parede num escadote encostado
entre as coxas, a cabeça
inclinada, fitando desinteressado
o saco de papel pousado na relva. Passa
a mão pelo peito, e depois
esfrega devagar os nós dos dedos no
queixo, e baloiça para trás e para a frente
sobre a parede. Um pequeno gato aproxima
-se
ao longo da parede. Agarra
o gato e, por instantes, com o boné
cobre o corpo do gatinho.
Entretanto escurece como se fosse chover
e o vento no cimo das árvores ao longo da
rua insinua
-se como que violentamente.
Denver, Verão 1947
Estremece o véu
Hoje lá fora vistas da janela
as árvores pareciam
seres vivos na lua.
Cada ramo estendido
coberto na ponta norte
por folhas, como uma verde
protuberância peluda. Eu vi
os rebentos rosa e escarlate
das folhas em botão a despontar
ondulando ao sol delicadamente,
agitados pela brisa,
cada braço das árvores
inclinado e arrastado
de súbito com a força
do vento.
Paterson, Agosto de 1948
Afinal, que mais posso dizer?
Quando me sento à frente do papel
a escrever a minha cabeça rodopia
numa espécie de louco
burburinho feminino
mas para pensar ver, lá fora,
num prédio as paredes
do próprio universo
eu espero: espero até que o céu
apareça tal como é,
espero pelo momento em que
o próprio poema
seja a minha forma de expressão,
sem declamar glória, ainda,
mas dizendo a verdade.
Nova Iorque, Início de 1949
Fonte:
http://www.mallarmargens.com/2018/10/uivo-de-allen-ginsberg-traducao-de.html
http://www.algumapoesia.com.br/poesia3/poesianet338.htm
http://www.mallarmargens.com/2012/12/tres-poemas-de-allen-ginsberg.html
https://faneroscopia.files.wordpress.com/2018/07/poemas-de-allen-ginsberg.pdf