Está a caminho da Palestina a primeira remessa de livros escritos por pessoas brasileiras traduzidos para o idioma árabe, com o apoio do Programa de Apoio à Tradução coordenado pela Fundação Biblioteca Nacional.
Os livros encaminhados para a Palestina serão distribuídos nos centros culturais e universidades da Cisjordânia, reafirmando o compromisso da Fundação Biblioteca Nacional com a cultura. A lista de livros não foi divulgada.
Segundo o embaixador João Marcelo Queiroz Soares, chefe do Escritório de Representação do Brasil na Palestina,
“A bela iniciativa da Fundação Biblioteca Nacional de doar a universidades e instituições culturais palestinas livros de autores brasileiros traduzidos para o árabe é mais do que um gesto de solidariedade. É a reafirmação da cultura como valor universal, como instrumento de aproximação e entendimento, como expressão do que há de comum e humano em todos nós. Não é pouco, em um mundo que parece regredir à violência e à desumanização do outro como meios de ação política”.
Para o atual presidente da Instituição, Marco Lucchesi, “nosso compromisso volta-se para a diplomacia do livro, para a microdiplomacia da cultura. A cultura da paz”.
Parcerias e envios de obras de autoria brasileira traduzidas estão sendo difundidas para países de todo o continente africano, expandindo as relações internacionais pacíficas e uma cultura de paz.
Leia a matéria completa de @fernandam.primeiraimpressao em nosso site (link na bio)!
#livraria #biblioteca #palestina #literatura #literaturabrasileira #diplomacia #palestinalivre
Está a caminho da Palestina a primeira remessa de livros escritos por pessoas brasileiras traduzidos para o idioma árabe, com o apoio do Programa de Apoio à Tradução coordenado pela Fundação Biblioteca Nacional.
Os livros encaminhados para a Palestina serão distribuídos nos centros culturais e universidades da Cisjordânia, reafirmando o compromisso da Fundação Biblioteca Nacional com a cultura. A lista de livros não foi divulgada.
Segundo o embaixador João Marcelo Queiroz Soares, chefe do Escritório de Representação do Brasil na Palestina,
“A bela iniciativa da Fundação Biblioteca Nacional de doar a universidades e instituições culturais palestinas livros de autores brasileiros traduzidos para o árabe é mais do que um gesto de solidariedade. É a reafirmação da cultura como valor universal, como instrumento de aproximação e entendimento, como expressão do que há de comum e humano em todos nós. Não é pouco, em um mundo que parece regredir à violência e à desumanização do outro como meios de ação política”.
Biblioteca Nacional
A Biblioteca Nacional é um órgão do governo responsável pela execução da política governamental de captação, guarda, preservação e difusão da produção intelectual do Brasil. Ela possui mais de 200 anos de história, sendo, por isso, a mais antiga instituição cultural brasileira.
Sua função ultrapassa as fronteiras do Brasil, promovendo o diálogo com bibliotecas nacionais de outros lugares do mundo, por meio de acordos de cooperação e intercâmbio, bem como com a participação em foros internacionais.
Para o atual presidente da Instituição, Marco Lucchesi, “nosso compromisso volta-se para a diplomacia do livro, para a microdiplomacia da cultura. A cultura da paz”.
Parcerias e envios de obras de autoria brasileira traduzidas estão sendo difundidas para países de todo o continente africano, expandindo as relações internacionais pacíficas e uma cultura de paz.

