Você conhece os melhores poemas de Gregory Corso? Gregory Nunzio Corso foi um poeta estadunidense. Ao lado de Jack Kerouac, Allen Ginsberg e William Burroughs, ele foi o quarto membro canônico dos escritores da geração beat. Corso compõe com Allen Ginsberg e Lawrence Ferlinghetti a tríade de poetas centrais do muito incensado, mas insuficientemente compreendido, movimento de renovação poética e literária ocorrido na segunda metade do século XX nos Estados Unidos, fazendo parte do núcleo que viria a ser conhecido por geração Beat. A poesia de Corso é a mais bem-humorada do grupo, com forte influência dos românticos e dos surrealistas, produzindo muitas vezes poemas impagáveis, de fatura primorosa, calcados numa imaginação delirante e sem-limites.
O NotaTerapia separou os 10 melhores poemas de Gregory Corso:
A DIFERENÇA ENTRE OS ZOOLÓGICOS
Fui para o Hotel Broog;
e foi lá que me imaginei cantando a Ave Maria
pra um bando de Duendes grisalhos de pele cor de madeira.
Acredito em gnomos, em pigmeus;
acredito em converter o bicho-papão,
trazer a Medusa para Kenneth;
pedir a Zeus um olho novo pra Polifemo;
e agradeci cada homem que já viveu,
agradeci a vida o mundo
pela quimera, a gárgula,
a esfinge, o grifo,
Rumpelstiltskin –
cantei a Ave Maria
para o Heap, o Groot,
o mugwump, Thoth,
o centauro, Pan;
Reuni-os todos no meu quarto no Broog,
o lobisomem, o vampiro, o Frankenstein
todos os monstro imagináveis
e cantei e cantei a Ave Maria –
O quarto tinha de se tornar insuportável!
Fui ao zoológico
e oh Deus obrigado o simples elefante.
DESTINO
Eles entregam os decretos de Deus
sem demora
E são isentos de apreensão
e detenção
E com seu Dons Divinos
Petaso, Caduceo e Talaria
rompem como raios de relâmpago
desimpedidos entre os tribunais
do espaço e do tempo
O Espírito-Mensageiro
no corpo humano
é assinalado firme
confiante, fecundo,
perfeita existência poética
ao longo de sua duração na vida
Não bate
ou toca a campanhia
ou telefona
Quando o Espírito-Mensageiro
vem até sua porta
mesmo fechada
ele vai entrar como uma parteira elétrica
e entregar a mensagem
Não há relatos
através das eras
de que um Espírito-Mensageiro
tenha alguma vez tropeçado na escuridão
A BAGUNÇA TODA… QUEM SABE
Subi seis lances de escada
até meu pequeno quarto mobiliado
abri a janela
e comecei a jogar fora
as tais coisas mais importantes na vida
Primeiro, a Verdade, ganindo como um dedo-duro:
“Não! Direi coisas terríveis de você!”
“Ah, é? Não tenho nada a esconder… FORA!”
Depois, Deus, assombrado, corado e choroso de espanto:
“Não é culpa minha! Não sou a causa de tudo isso!” “FORA!”
Depois o Amor, aliciando subornos: “Você não conhecerá a impotência!
As garotas da capa da Vogue, todas suas!”
Apertei sua bunda gorda e gritei:
“Seu destino é um desvalido!”
Peguei a Fé, a Esperança e a Caridade
as três juntas abraçadas:
“Você não vai sobreviver sem nós!”
“Estou enlouquecendo com vocês! Tchau!”
Depois a Beleza… Ah, a Beleza –
Tão logo a levei até a janela
disse: “Você eu amei mais na vida
… mas é uma assassina; a Beleza mata!”
Sem querer realmente atirá-la
desci correndo as escadas
chegando a tempo de apanhá-la
“Você me salvou!” sussurrou
Coloquei-a no chão e disse: “Anda.”
Subi de volta as escadas
procurei o dinheiro
não havia dinheiro pra jogar fora.
Só restava a Morte no quarto
escondida atrás da pia da cozinha:
“Não sou real!” gritou
“Não passo de um rumor espalhado pela vida…”
Atirei-a fora com a pia e tudo, sorrindo
e então notei que o Humor
era tudo que havia restado –
Tudo que pude fazer com o Humor foi dizer:
“Com a janela fora pela janela!”
poemas: Gregory Corso
traduções: Márcio Simões
EU TENHO 25*
Com um amor-loucura por Shelley
Chatterton ㅤ ㅤRimbaud
e o latido carente de minha boca
ㅤ ㅤ ㅤ ㅤcorreu de ouvido em ouvido:
ㅤ ㅤEU ODEIO POETAS VELHOS!
Especialmente poetas velhos que se retraem
que consultam outros velhos poetas
que só sussurram sua juventude,
dizendo: — eu fiz
ㅤ ㅤㅤmas foi lá antes
ㅤ ㅤㅤfoi antes —
Ah eu confortaria os homens velhos
os diria: — eu sou seu amigo
ㅤ ㅤㅤe serás, através de mim
ㅤ ㅤㅤseu eu antigo —
Então à noite na confiança de suas casinhas
puxar fora suas línguas
ㅤ ㅤㅤe roubar seus poemas.
*Tradução: Mateus Magalhães
Veja também: Os 10 melhores poemas de Lawrence Ferlinghetti
MINHAS MÃOS SÃO UMA CIDADE
minhas mãos são uma cidade, uma lira
e minha mão em chamas assovia
e minha mãe toca Corelli
enquanto minhas mãos queimam
EXTRAVAGÂNCIA ITALIANA
O filho de um mês da Sra. Lombardi morreu
Eu vi na funerária do Rizzo
uma enrugada e roxa cabeça que não cresceu
Acabaram de rezar uma grande missa pra ele
Agora estão saindo
…uou, tão pequeno caixão
E dez cadillacs preto o carregando.
TENHO SAUDADES DE MEUS QUERIDOS GATOS
Minhas mãos aquareláveis agora estão sem gatos
Sentado aqui sozinho no breu
minha cabeça em forma de janela está curvada com tristes cortinas
Estou sem gatos sem vida quase
atrás de mim meu último gato enforcado na parede
morto por minha mão bêbada inchada
E em todas outras paredes do sotão á adega
minha triste vida de gatos enforcados
SUICÍDIO EM GREENWICH VILLAGE
Braços abertos
mãos pressionando pra fora da janela
Ela olha pra baixo
Pensa em Bartok, Van Gogh
e nos desenhos do New Yorker
Ela cai
Tiram ela dali com um Daily News na cara
E o lojista joga água quente na calçada
HINO DO MAR
Minha mãe odeia meu mar
meu mar devo afirmar.
Eu a avisei contra isso
era o mínimo a ser dito.
Dois anos demorou
mas o mar a devorou.
Na beira do mar achei uma estranha
mas linda comida;
Perguntei ao mar se podia comer
e sim eu podia.
–Oh, mar, que peixe
macio e doce este é?–
–De tua mãe o pé–foi a resposta
Tradução: Matheus Carrera Massabki
Veja também: 12 poemas essenciais para conhecer Walt Whitman
TRÊS
1
O cantor de rua está doente
agachado na fachada, segurando o coração.
uma canção a menos na ruidosa noite.
2
Fora do muro
o envelhecido jardineiro planta suas tesouras
Um novo jovem
veio podar a cerca viva
3
A Morte chora porque a Morte é humana
passa o dia todo no cinema quando morre uma criança.
Fonte:
http://www.revistazunai.com/traducoes/gregory_corso.htm
http://furiasdeorfeu.blogspot.com/2011/03/gregory-corso-poemas.html
https://medium.com/@mateusmagalhaes/eu-tenho-25-um-poema-de-gregory-corso-3a972d057986