Você sabia que Fernando Sabino traduziu Henry James e Herman Melville? Conheça as novas edições!

O grande escritor brasileiro Fernando Sabino adaptou A Fera na Selva, de Henry James, e Bartleby, o escriturário, de Herman Melville, ambos republicados pela Editora Rocco

A Fera na Selva

“Algo muito importante estava reservado para John Marcher, e o que vinha a ser a fera na selva poderia representar algo aterrorizador, porém de um destino comum e inevitável”

Fernando Sabino, renomado escritor brasileiro, trouxe ao público brasileiro uma adaptação especial de A Fera na Selva (1903), obra-prima de Henry James, como parte de sua coleção Novelas Imortais. A narrativa acompanha John Marcher e uma mulher que compartilham um segredo: algo extraordinário, chamado “A Coisa”, está reservado para o futuro dele.

Só ela sabe o que é, e o mistério se desenrola em uma trama psicológica fascinante, cheia de suspense e emoções à flor da pele. Enquanto envelhecem, os dois aguardam ansiosamente por esse evento, que pode ser amor, ódio ou algo imprevisível. Henry James, nascido em Nova York em 1843 e radicado em Londres, é um dos maiores expoentes do Realismo.

Fernando Sabino, com sua vasta experiência como cronista, romancista e editor, adaptou a obra para destacar temas universais como solidão e destino. A edição é perfeita para quem busca uma leitura intrigante e profunda.

A tensão psicológica e a adaptação cuidadosa de Sabino tornam a experiência única.

Compre aqui!

Leia também: “Cartas Perto do Coração”, de Fernando Sabino e Clarice Lispector, aproxima o leitor à vida da escrita 

Bartleby, O escriturário

“Herman Mellvile só pode ser devidamente valorizado por suas obras mais de um século depois de sua morte. Bartleby, o escrituário reúne as mais diversas críticas e reflexões que ainda permeiam a sociedade contemporânea.”

Outra joia traduzida por Sabino é Bartleby, o Escriturário (1856), de Herman Melville. A história gira em torno de Bartleby, um escrivão que responde a todas as ordens com um enigmático “Prefiro não”. Seu chefe, intrigado, tenta desvendar o passado desse homem cuja vida parece um livro em branco.

Com um toque kafkiano, a novela explora alienação e a condição humana, antecipando os desafios da modernidade. Melville, autor de Moby Dick, enfrentou o ostracismo em vida, mas hoje é reconhecido como um gênio. Sabino, com seu olhar apurado, trouxe essa obra para o Brasil, destacando sua ironia e atualidade.

A leitura fluida e os questionamentos sobre trabalho e sociedade encantam. Uma obra atemporal que reflete debates contemporâneos. Ambas as edições, disponíveis a partir das iniciativas de Sabino, são um convite para explorar clássicos mundialmente relevantes com um toque brasileiro. Aproveite para mergulhar nessas narrativas!

Compre aqui!

Related posts

“Baleia”: Felipe Bier estreia na poesia em busca de novos horizontes estéticos e “natureza ativa”

A poesia livre, revolucionária e brilhante de Gilka Machado em “Poesia completa”

Conceição Evaristo e “Carolina Maria de Jesus” se encontram ao final das filmagens de Quarto de Despejo