“Tom Jones”: Tradução e adaptação de Clarice Lispector para clássico de Henry Fielding ganha edição no Brasil

Um dos maiores romances cômicos da literatura inglesa, Tom Jones, de Henry Fielding, chega ao público brasileiro em uma nova edição traduzida e adaptada pela icônica Clarice Lispector. Publicado originalmente em 1749, o livro narra a jornada de Tom Jones, um jovem enjeitado criado pelo rico Sr. Allworthy.

Cheio de vida e bondade, Tom se torna alvo da inveja de Master Blifil, que cobiça a fortuna de seu pai adotivo. Quando se apaixona por Sofia Western, uma moça de status superior, é expulso de casa e parte em uma aventura pelas estradas inglesas do século XVIII, enfrentando figuras peculiares e buscando felicidade, fortuna e seu passado misterioso.

Com um narrador irônico e uma caracterização brilhante da época, a obra de Fielding revolucionou a literatura e continua cativando leitores. Nesta edição, o toque lírico de Clarice Lispector, uma das maiores escritoras brasileiras do século XX, conhecida por obras como A Paixão Segundo G.H. e A Hora da Estrela, enriquece a narrativa, unindo duas mentes brilhantes de suas respectivas eras.

Sobre os Autores

Henry Fielding (1707-1754), nascido em uma família nobre inglesa ligada aos Habsburgo, abandonou o Direito para se dedicar ao teatro, onde suas sátiras políticas enfrentaram censura. Após o sucesso de Shamela (1741), consolidou-se com Tom Jones, morrendo em Portugal em 1754.

Clarice Lispector (1920-1977), não apenas marcou a literatura brasileira, mas também traduziu e adaptou clássicos como Chamado Selvagem (Jack London) e O Retrato de Dorian Gray (Oscar Wilde), trazendo sua sensibilidade única a essas obras.Livros do Autor

Related posts

“Baleia”: Felipe Bier estreia na poesia em busca de novos horizontes estéticos e “natureza ativa”

A poesia livre, revolucionária e brilhante de Gilka Machado em “Poesia completa”

Conceição Evaristo e “Carolina Maria de Jesus” se encontram ao final das filmagens de Quarto de Despejo